苏联主义论坛(新版)

 找回密码
 申请成为苏联主义新会员
查看: 1663|回复: 12

【有奖征集】下面这句话的俄文翻译,苏联主义十周年需要大家的帮助

[复制链接]
发表于 2011-8-3 15:35:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 红色战神 于 2011-8-3 15:39 编辑
5 M  X) F  Q: @4 w# v  O
/ m8 O3 E6 R: K* g& z8 Q如题,求助“庆祝苏联主义网站成立十周年”,与“苏联主义网建站10周年纪念”两句标准俄文翻译。最终采纳者奖励红星勋章一枚,以表彰同志对苏联主义网站建站十周年系列活动的贡献。本次译文征集,自发布之日起,限时置顶7日,7日后至采纳译文之日结束。
: U2 D9 J1 K; ^$ N& B; a5 h; a$ K- M" K! i+ R9 p# A

8 @8 j" F1 o8 E+ s                                                                                                                  苏联主义纪念品事务委员会
$ ~0 P4 H# `8 ~0 ]( W8 d                                                                                                                         2011年8月3日
发表于 2011-8-3 17:13:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 wsy20072 于 2011-8-4 16:50 编辑
" x; y9 c) a* n1 Y
, F/ |: t% E1 t" n! y% g4 }另外提个建议,用谷歌翻译等网络翻译工具来骗勋章的,给予最严重的处罚,哈哈~5 l9 [- B& l; n9 g3 w- i9 a; n
8 t" k4 N5 e4 V8 T2 k; E8 J# E& w
所有参与者奖励1个活动积分,采纳者额外获得2个~
/ {( T* F2 \4 p9 k3 O) R) P9 `; R, q; T5 [- ?
另外:
7 N, a4 D. ~. O
- k( ^0 K. W1 s2 u$ u0 d如果有更好表达或者更加地道的翻译方法,可以不必拘泥于逐字匹配
发表于 2011-8-3 22:39:36 | 显示全部楼层
праздновать СССРизм 10-й годовщиной$ y% |6 n' g4 o
В память 10-летия СССРИЗМ 1 e/ ~' t- N# G
后一句来自标准俄语% a' y$ b6 u! _  l) g$ l8 K
В память 800-летия Москвы: ^* {$ Z) k* `6 Y6 W% W9 @
莫斯科建城800周年纪念

评分

参与人数 1 +1 收起 理由
米沙 + 1 感谢参与活动

查看全部评分

发表于 2011-8-4 12:04:37 | 显示全部楼层
回复 2# wsy20072
, h0 V0 ~. X% ?1 ^6 I% C) i* ]* Z9 y2 K0 c: N+ f
1 E. L2 ?8 Y) p- f) \; `% h% A1 e
    绝非Google
发表于 2011-8-14 10:13:23 | 显示全部楼层
到期了,同志。
发表于 2011-8-14 19:25:54 | 显示全部楼层
到期了,同志。/ m% M5 m2 T, c" {& u0 g& `, q" x
索雷德利 发表于 2011-8-14 10:13
1 C4 _6 g& T1 o! N4 ~3 {/ s' _
7 |, N! ?3 ]& q, K/ R
尚未到期“自发布之日起,限时置顶7日,7日后至采纳译文之日结束。”~~
发表于 2011-8-19 00:36:35 | 显示全部楼层
我觉得google翻译没什么问题,注明就是……
发表于 2011-8-19 13:43:10 | 显示全部楼层
三楼那个是典型的中式俄语,语法一团糟
8 v! _# ?" u# o# u1 P正确的说法应该是这样的
, u8 @1 w' ?- e: \0 m( C$ Z7 C7 T8 m$ R* k
第一句# m. m. h$ T" D) U
Празднование 10-ой годовщины создания сайта "СССРИЗМ"
- [3 O/ N) A8 ^$ s! r) {' a- Y( O$ C% a
第二句) s1 A6 h% e5 J0 g7 D
В память 10-летия создания сайта "СССРИЗМ"
发表于 2011-8-19 14:10:24 | 显示全部楼层
回复 8# 近卫军政委
- E* F# g  v! N0 B+ F! p4 m9 G
1 C# \" o8 `" K2 \2 W7 T* u) K& a0 u( L
    非常感谢同志的翻译,不过可以略微简化下吗?旗子上写不下这么多字,可以不必逐字翻译。
发表于 2011-8-19 14:11:29 | 显示全部楼层
回复 8# 近卫军政委 & u% Z9 P. t" V6 V/ k9 W

0 P! x) o: ?$ o8 x5 w
; u, Y) c2 J  g) J3 W    太好了!佩服同志啊!
发表于 2011-8-20 09:42:25 | 显示全部楼层
回复  近卫军政委 8 y: f! m$ x) O' r9 T1 j5 x8 g
" \4 D1 K0 I! p3 O/ y9 p
( l( m4 p) T- x5 i# k
    非常感谢同志的翻译,不过可以略微简化下吗?旗子上写不下这么多字,可以不必逐 ...2 a- E! t9 W& ]; f, B
wsy20072 发表于 2011-8-19 14:10
$ p! a1 N7 m1 A
$ N! @, ]3 W, p+ s( H" _6 ^8 f
可以这么说
0 t" D+ P- K* R. I& K* z
% n5 t. P; |7 ?1 }! X* l$ U# h& X第一句& v7 Y, n/ {# W+ J
С 10-ой годовщиной  "СССРИЗМ"
- T! P" O. N  g7 J" m, g( Y第二句
# g+ s2 r% K& x& `" ]- b6 P# uВ память 10-летия "СССРИЗМ"
1 ^" e0 |; q1 E; S& }2 S; I  @2 z. X* l/ T' P8 P8 c) Y5 `6 S
我把“网站”那个词给去掉了,这样如果是给俄罗斯人看的话可能会有指代不明的问题,不知道苏联主义的人可能不会明白"СССРИЗМ"是个什么组织。不过去掉也并无大碍,所以为了简短能省的就都省了,也比较符合俄语标语的文风。7 g8 _* w: `! o

/ V5 G' K# w$ d( E6 a这个长度可以么?

评分

参与人数 1 +2 收起 理由
米沙 + 2 感谢参与活动

查看全部评分

发表于 2011-8-20 09:46:48 | 显示全部楼层
回复 10# 索雷德利
5 _1 Z; j" l8 R& q5 }2 ]
* `9 z& Q) _# L同志过奖了,呵呵
发表于 2011-8-20 09:49:36 | 显示全部楼层
还只是个学生,没有实际的翻译经验,所以如果翻译上有不足之处,还望见谅

本版积分规则

古拉格|手机版|Archiver|苏联主义  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.Template by Comsenz Inc.All Rights Reserved.

Powered by Discuz!X3.4 Licensed( 京ICP备05048580号 )

快速回复 返回顶部 返回列表