<>苏联的国歌还是应该以俄文为准!就像中国的国歌被译成英文,然后在将英文翻译成印地语,你说它还是原汁原味的中国国歌吗?</P><>Союз нерушимый республик свободных # f; n/ @; Y/ a3 Q( dСплотила навеки великая Русь. 0 n0 V, s# e) z" pДа здравствует созданный волей народов( v* n% m: i9 w: E( y
Единый могучий Советский Союз!</P> 3 j1 N0 _# f( u<>Славься, отечество, наше свободное -# u1 m! H. u9 c: C, A# l
Дружбы народов надежный оплот!, C( k+ V2 T% x. A$ U2 ?" K# g: W z
Партия Ленина - сила народная + J) s* s% ^/ T+ i' h. N+ tНас к торжеству коммунизма ведет.! A, N- s# {3 d9 c# F1 O
5 `1 o, Y! V' l
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, 4 V: U* f. p% g% AИ Ленин великий нам путь озарил, 6 y' ]! J1 z. KНа правое дело он поднял народы,- [$ x, M) J. F$ G, [8 m
На труд и на подвиги нас вдохновил.# ~0 h S6 G# o4 ]
2 p) p$ V6 o! G; k @Славься, отечество, наше свободное - 0 D8 f$ H o' R# G0 Z! T0 wДружбы народов надежный оплот!1 n, s7 \. K% J5 a' c
Партия Ленина - сила народная" E, u, v5 H4 _+ |
Нас к торжеству коммунизма ведет. 9 e7 n+ q+ B1 C( I% R; _7 H% a8 N</P>