普 希 金 情 结

作者:袁良骏

无论中外,真正的经典作家,他本身就是一方美妙的世界,一片深邃的海洋,一个浩瀚的宇宙。普希金——“俄罗斯诗歌的太阳”,就是这样一位以其影响和魅力穿透时空的伟大作家。

40多年前,刚上初中的时候,我拿一本当代章回小说,和一位迷恋武侠小说的同学交换,得到一部精装的《普希金文集》。想不到,这个偶然的机会,是我接触俄罗斯文学的开始;更想不到,这本书给我打开了一个无限美好的世界,而且伴我一生!

此书是时代出版社1955年第八次印刷本,罗果夫主编,戈宝权编辑并翻译了其中大部分诗文。枣红色布质书脊,乳白色封面,上端是普希金自画头像,简练的速写线条,流畅传神,头像右下方是诗人潇洒的草体签名。这部普希金的小百科全书,本身就是一件可以传之久远的艺术品!

上世纪50年代中期,初中学生有许多闲暇时间,说是“发展个性”。那个明朗的夏季,我沉浸在《普希金文集》里,在故乡小河边杨树林中,一遍遍放声诵读,不知不觉,40首抒情诗几乎全都背下来了。那时我家那个朝鲜族式的草屋里,经常聚集几个趣味相投的同学,他们至今还记得我朗诵《致西伯利亚囚徒》的情景——虽然幼稚,却是永远也不可反复的了。

当我阅读更多的普希金作品之后,才明白戈宝权先生在普希金文学遗产的海洋里,为我们采摘了多么美丽动人的珠串!

三年困难时期,我已经因家境困难被迫辍学,来到一个陌生城市。在灯光昏暗的工棚里,在人们把酱油对进水里充饥的冬夜,我默默背诵普希金,只有那一刻,心里充满了温馨。无法想像,《假如生活欺骗了你》曾给过我多少慰藉!

何其芳在一篇赏析普希金的文章里说:就为了阅读普希金,也应当学会俄文。这句话促使我立即列了一个自学俄文的计划。天天早晨记单词背短文,向单位里当过苏联专家翻译的俄文教师请教,甚至偷偷尝试译过两首普希金的小诗。这是60年代初的事情了,现在连那小诗的题目也记不起来了。仅此一端,却也足见我们那一代人年轻时对普希金的痴迷。

读过普希金的少男少女,谁个没被那些梦幻般美丽的情诗和小说陶醉过呢?《给黛丽亚》、《给娜泰霞》、《叶甫根尼·奥涅金》中的纯情少女达吉亚娜,还有往树洞里偷放情书的村姑小姐,使多少青春萌动的心灵,感受着朦胧而神圣的憧憬。

从奶娘到达吉亚娜,平凡而伟大的俄罗斯妇女的形象,是普希金独特的文学奉献。到如今,每当诗人逝世纪念日,尽管寒风凛冽,但从莫斯科阿尔巴特大街53号到彼得堡涅瓦河畔,诗人故居前,都有不尽的人流前去瞻仰。而其中尤以妇女为多。她们手捧鲜花,领着穿短大衣的孩子。儿童们抱着普希金纪念册,向所有路人免费赠送。人们伴着弥漫空中的音乐,朗诵普希金的诗句。这是俄罗斯全民族精神和文化的节日。我想在俄罗斯妇女心中,普希金为爱情和人格尊严,与丹特士决斗而死,那不只是一个惨烈的悲剧,也是一个美丽的夭亡。

以普希金为开端,莱蒙托夫、高尔基、屠格涅夫等等,相继走入我的精神生活。如果说我们50岁上下这一代人是吃俄罗斯文学的奶长大的,并不过分。而且假若对中国几代读书人调查:你最喜欢的外国诗人是谁?我敢说,得票最多的肯定是——普希金!

我还发现这样一种现象:一些老同志尘封多年的记事本里,往往会在某一页抄着一首或几句诗,比如《一朵小花》、《我曾经爱过你》。最多见的是《给凯恩》的第一段:“我记得那美妙的一瞬,在我的眼前出现了你:有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。”诗句旁边很少留下普希金的名字——或许手册的主人公一直以为是哪一个中国人写的诗吧?如果偶尔翻阅当年的小手册,读到年轻时自己抄写的普希金诗句,你的心里肯定会漾起一缕回忆——那是遥远的水一样的春愁。。。

前年从张家界去桂林,列车出了事故,我们一行数人只好换乘临时加开的铁路工作车前往。那是一个尾车,车内遍地煤屑,胡乱堆放着青菜。突然在车厢灰暗的墙壁上,在涂抹的肮脏话语中,有两行工整秀气的粉笔字让我眼睛一亮:“忧郁的日子需要镇静,相信吧,美好的日子即将来临!”熟悉的普希金诗句,是谁题在这儿的呢?字迹早已斑驳陈旧,那是写在什么时候,哪一个年代?书写的人当时是一种什么心情?这短短两行,引发我诗意的遐想,使那个灼热而焦急的午后,也充满了欣慰和清凉。

40多年来,像喜欢诗经楚骚唐诗宋词那样,我热爱着普希金,其原因何在?只有在增长了阅历以后,才约略悟出,我是喜欢普希金的忧郁。普希金的缪斯是忧郁的,一种俄罗斯特有的忧郁。犹如你听《三套车》,颊上不知何时已挂上泪花。普希金的诗,会拨响你心坎上那根最敏感的琴弦。别林斯基说:“哀歌式的忧郁,更切近于普希金的缪斯。”这也是我特别喜欢那篇《致大海》的原因。此诗有大画家列宾的插图,很好地体现了这战斗的自由歌者的忧郁。海涛汹涌、乌云翻滚,诗人站在临海峭岩上,身背行囊,右手挥着帽子,正在向大海告别。他想起了驰骋欧洲的拿破仑,想起了为希腊自由而献身的拜伦。读此诗此画,一股深沉的忧郁的力量,撼动着我的心。

喜欢普希金的一代代读者,谁能说得清自身有哪些优美的情愫是来自普希金?感谢永远的普希金,感谢普希金永远的赐予。


opyright 2004 www.cccpism.com All Rights Reserved

非法理由请勿转载